繁体
——这样华丽的丧服,应该
现在明日的葬礼上。
埃莉诺
宣誓效忠。一位骑士永远不会背弃他的誓言。
还有埃莉诺意味不明的最后一句话……
特
莎,还记得我们睡前对未来的畅想吗?我渴望和我的
人一起,住在他的城堡里,过着最最平静的生活。我和墨洛维的结合起始于政治考量,在他不便
面期间担任摄政王后,是婚姻协议的一
分。
不要
到悲伤。特
莎。至少这样,您可以放手去
您真正想
的事。
某一个瞬间,像是抓住
线团的一角,艾尔文打了个寒颤,从内心
升腾起一
可怕的寒意,一切其他的念
都消失了。
我从未对您提及、或许也是您始终拒绝承认的是,我
墨洛维。他确实容颜可怖,病重衰弱,但那不重要。特
莎,我们是父亲的女儿,是同样虔诚的信徒。在我
里,他拥有比任何人都要
尚的灵魂。和平并非惧怕战争。墨洛维选择平等地尊重每一个生命,包括城外那些格林尼特人。
却只看见冲天的火光。
很多纷繁的思绪在他脑中盘旋。
祝您得偿所愿。
这封信件由异
的艾尔文代为寄
。
亲
的特
莎,我们都在圣心城堡度过了漫长的岁月。我们都是西兰的公主。但您所追求的,是统治奥兰治的权力,您以您的权力
辖并造福的,是奥兰治的百姓。我用自己的双
看到是霍普的一切,我同样希望他们自由地生活,而非成为某一国家的附属,背负原本不需要承受的税务或兵役。
我决意追随他的步伐。如果他注定沉
渊,我愿意陪他一起承受这一切。至少他不会那么孤独。爸爸在
有艾萨克的陪伴,以后你们也都会去往
,届时请代我转达对爸爸的问候。特
莎,您看,有那么多人会在
重逢,可是,墨洛维只有我。
他不相信死后的世界。噢,特
莎,告诉我,为什么这样纯粹的灵魂,死后要陷
渊?他活着的每一刻,都在忍受疾病的痛苦,即使这样,他依然以一己之力,维持着霍普城的稳定安宁,将格林尼特大军拦在城外、又允许普通格林尼特人
城换取资源。墨洛维在位期间,城内没有瘟疫、饥荒、苛捐杂税,也没有内战、腐败、愚蠢而不必要的政策。
致亲
的特
莎:
我本人并不愿意、也没有足够的能力,成为霍普的女王。我无法像墨洛维那样
理贵族们各自的政治倾向与背后势力;我无法长期忍耐蛰伏、只为在最恰当的时候给予致命一击;我无法站从君主的角度
发,面对我的哥哥
——你们是我的亲人,你们也是霍普的窥伺与觊觎者。
我与墨洛维对霍普城的责任到死为止。在此之后,我们将卸下肩上的负担。不论是
渊、
、或是彻底消失在人间,我将义无反顾地与他同行。
艾尔文猛地掉转
,飞快地奔向英灵圣殿——