繁体
Sarbottam
,弯
在柜中翻了翻,拿
一摞文稿和一个U盘:“我还以为,这些都要成为废纸了。”
良久,他沉沉地呼
一
气,抬
看向Sarbottam:“谢谢你和我说了这么多。”
Sarbottam盯着他,想从他
中找到些什么,可他的
中似乎什么情绪都没有,只是有些泛红的
角在明亮的灯光之下却无所藏匿。
回到旅社休整一两天后,他就打算离开了。但是临行前Sarbottam从柜台里面拿
了一个相框,指着里面的人,说
:“我想,你应该认识他。”
他提起行李走到旅店的角落中坐下,静静地盯着那一叠纸稿,窗外烈烈作响的风中裹挟着远方寺庙传来的诵经声。他伸
手在纸稿上轻轻地
挲着,然后缓慢地翻开......扉页上写着一句话:
希望我们都能站在这座离太
最近的雪山上,大声无愧地告诉上天,告诉所有人,我们如何
。
在第四天的时候,他拄着登山杖爬到海
四千多米的
山上,壮阔的雪山群逐渐向他
近,寒风割得他脸颊生疼,抬
望去,天空和云仿佛近在咫尺。再往前走了两个多小时,他终于抵达了ABC大本营
十二
金。他们从南亚普尔
发,从早上走到下午到达甘杜克,对于一个四十七岁的中年人来讲实在有些吃不消。
“gratutions!weachieved.”背夫照着标语忍不住念了
来。
有一瞬间他的
神明亮了起来,但很快的又归于平静。他
结
动了一下,似乎在犹豫什么。一段漫长的沉默后,他把相框轻轻地盖在柜台上:“可以
给我吗?”
Sarbottam沉默了一会儿,继续说
:“姜先生回去后我们也保持着联系,他似乎生病了,后来我们联系得越来越少,大概一年后他再也没有回过我的邮件。”
Sarbottam双手撑着柜台回忆着:“大概十二年前,姜先生来这里旅行,也住在我这儿,姜先生
格很随和,与我很投缘,他在这住了大半年,我们常去镇上的酒吧喝酒,也是他帮我追到了我的妻
。”
“谢谢你一直保留着。”他说。
Sarbottam微笑:“如果你还想了解姜先生的一些往事,或许我可以给你提供一些信息。”
可我这一生仍旧不圆满。
他投
疑惑的目光,Sarbottam继续说
:“当年有个常来这旅居的作者,她和姜先生似乎相谈甚
,作者将和姜先生的谈话通过手稿和录像记录下来了。她走的时候把所记录的东西留了下来,但她也不让我们看,也不曾用此发表过任何相关的文章。只说,如果有人需要,再转
给他。”
他的心脏
缩了一下,绵密的胀痛
萦绕整个
腔,他

了
气,直到发红的
眶恢复如常才翻开下一页——正文第一页。
他接过相框,垂
看着站在Sarbottam旁边的男人。他们
后是衔接着一角雪山的澈蓝天空。男人穿着
棕
的猎装,齐肩的
发被风
得有些
,下
上生长着不经修饰的胡渣。他
抿着嘴,黑沉沉的
平静地望着镜
。
周围景
在变化,好像经过了四季,他看见蓝
的村落,看见灿烂的鲜
,他听见远方有野狗在吠,听见有路过的小孩朝他打招呼。他听见自己因长途跋涉而加快的呼
声、心
声。
Sarbottam停了下来,抬
望着他,面前的男人仍然沉默地盯着照片。
中的情绪被垂下的
遮盖得很好,谁也不知
他在想些什么。
我还是来到了尼泊尔,终于找到了我们一起约定过的雪山和星空。
他觉得
脚很累,但心里却是前所未有的平静。
说到这里Sarbottam脸上不禁浮现起温柔的笑容:“有次我问他有没有
人,他从
袋里掏
了一个
夹,指着里面的照片对我说,这是他的
人。”
他扔掉登山杖,如释重负一般直接躺了下来休息,天
渐渐暗了下去的时候他和背夫一起扎了营帐,煮了些东西果腹。慢慢的星
铺满了整个天空,背夫说最近天气好,明天一早能看到日照金山。
他从包裹里拿
了那封信,里面只装着两张照片,是与
前情景一般无二的雪山和星空。照片的背面只有寥寥的几句话——
他望着似乎
手可及的天空,苍茫壮阔的雪山和璀璨绚丽的星幕就像一场静默的梦境,而非现实所能抵达。
明明已经过去了十五年,可此时仔细回忆起来,Sarbottam仿佛还能清晰地看到姜先生望着照片里的男人,认真而平缓地倾诉,这就是他的
人。他不远万里只
来到尼泊尔,来这里赴一场十年前的约定。终于在异国他乡,对着神圣静穆的雪山倾述
无人能
的
意。